AC | יח למצער ירשו עם קדשך צרינו בוססו מקדשך
|
ASV | Thy holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
|
BE | Why have evil men gone over your holy place, so that it has been crushed under the feet of our haters?
|
Darby | Thy holy people have possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
|
ELB05 | Auf eine kleine Zeit hat dein heiliges Volk es besessen: Unsere Widersacher haben dein Heiligtum zertreten.
|
LSG | Ton peuple saint n'a possédé le pays que peu de temps; Nos ennemis ont foulé ton sanctuaire.
|
Sch | Nur kurze Zeit hat dein heiliges Volk es besessen, unsere Feinde haben dein Heiligtum zertreten;
|
Web | The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
|